Если вам нужно перевести ролик с YouTube, фильм, лекцию или стрим, то прочитайте эту статью. В ней мы собрали 10 лучших сервисов для перевода, доступных в России.
Sonix

Sonix — это автоматизированный сервис перевода аудио- и видеоконтента, использующий искусственный интеллект для транскрибации и перевода речи в текст. Он поддерживает 53 языка. Sonix интегрируется с популярными платформами, например, YouTube и Zoom.
Плюсы:
- Точность транскрибации — 98,7%. Лучше многих конкурентов распознает сложную речь (акценты, быстрый темп, фоновый шум).
- Поддержка диалектов (например, австралийский английский).
- Возможность отмечать говорящих в расшифровке. Подходит для подкастов, лекций, интервью, корпоративных видео. Есть расшифровка с отметками о паузах и эмоциях, что полезно для анализа речи.
Минусы:
- Ограниченное качество перевода. Как и у многих AI-сервисов, перевод не всегда идеален, особенно для сложных терминов, сленга или языков с тонкостями (например, японский, арабский).
- Проблемы с синхронизацией. Иногда субтитры запаздывают или не совпадают с речью, особенно в быстрой или эмоциональной речи.
- Нет бесплатного тарифа — только пробный период.
- Нет функции дубляжа. Sonix не заменяет голос в видео, только переводит текст и создает субтитры.
Sonix лучше всего справляется с интервью — алгоритм автоматически разделяет реплики разных людей.
Veed.io

Veed.io — онлайн-редактор с интуитивно понятным интерфейсом и с функциями для создания, обработки и корректировки видео.
Плюсы:
- Поддерживает 125 языков.
- Точность перевода до 98,5%.
- Быстро выдает результат в виде субтитров или озвучки.
- Автоматическая расстановка субтитров с учетом пауз.
- Шаблоны для вертикальных видео.
- Бесплатный тариф с базовыми функциями.
Минусы:
- Максимальное разрешение — 1080p только на платных тарифах.
- Часть функций доступна только по подписке.
- Нет полноценного дубляжа.
- AI-перевод иногда требует ручной правки.
Veed.io — подойдет, если нужно быстро добавить субтитры или сделать простой перевод без глубокого редактирования.
Rask AI

Rask AI — это сервис на основе искусственного интеллекта для перевода видео- и аудиоконтента. Сервис позволяет автоматически переводить озвучку, генерировать субтитры и даже создавать синхронизированные голоса на разных языках.
Подходит для создателей видео, маркетологов и бизнеса, помогая адаптировать контент для международной аудитории. Поддерживает 130 языков и сохраняет интонации голоса.
Плюсы:
- Поддерживает 130+ языков, включая редкие.
- Озвучка с сохранением голоса (Voice Cloning). Может клонировать голос спикера на другом языке или предлагает выбрать из реалистичных AI-голосов.
- Автоматически создает синхронизированные субтитры и заменяет аудиодорожку. Подходит для YouTube, TikTok, рекламы, корпоративных видео.
- Лучше аналогов по скорости.
Минусы:
- Ограниченная точность перевода – как и у большинства AI-сервисов, возможны ошибки в сложных или контекстных фразах.
- Искусственность голосов – синтезированная озвучка иногда звучит неестественно, особенно в эмоциональных моментах.
- Высокая стоимость.
- Ограниченная длительность обработки – в дешевых тарифах есть лимиты на длину видео/аудио.
- Нет идеальной синхронизации – в некоторых случаях губы в видео могут не совпадать с переведенной озвучкой (проблема дубляжа).
Kapwing

Kapwing — это простой онлайн-редактор видео, который нацелен на создание контента для социальных сетей. Есть базовые функции перевода и создания субтитров.
Плюсы:
- Онлайн-редактор с интуитивно понятным интерфейсом для новичков. Не требует установки, работает прямо в браузере.
- Генерирует субтитры с тайм-кодами и поддерживает русский, английский и другие языки. Получившийся текст легко редактировать.
- Переводит тексты на 50+ языков. Есть функция TTS (текст в речь) для простой озвучки.
- Дополнительные инструменты: обрезка, монтаж, наложение музыки/эффектов, поддержка мемов, форматов TikTok, Reels.
- Можно пользоваться без подписки (но с водяным знаком и лимитами).
Минусы:
- Слабая точность перевода. Часто требует ручной правки, особенно для сложных фраз.
- Нет дубляжа голоса – только субтитры + синтетическая озвучка роботизированным голосом.
- Ограниченная длина видео на бесплатный тариф – до 40 минут, на платном – до 120 мин.
Fliki

Fliki — это AI-сервис для озвучки и перевода видео с поддержкой 75+ языков. Он умеет автоматически переводить субтитры и генерировать реалистичную AI-озвучк.
Плюсы:
- 75+ языков с естественными голосами, эмоциональными интонациями. Есть опция клонирования голоса.
- Поддержка многоязычных проектов. Перевод и озвучка происходит в одном интерфейсе .
- Подходит для соцсетей, презентаций, обучающего контента.
- Есть бесплатный тариф, но с водяными знаками и лимитами.
Минусы:
- Среднее качество перевода, которое уступает аналогам. Перевод требует ручной проверки терминов и контекста.
- Нет продвинутых инструментов видеомонтажа, как в CapCut или Premiere Pro.
- В некоторых языках озвучка звучит роботизированно, особенно явно проявляется в переводе на азиатские языки.
- Нет дубляжа исходного видео. Только озвучка + субтитры, без синхронизации губ.
Fliki — хороший бюджетный вариант для базовой локализации с озвучкой, но для сложных проектов потребуются дополнительные инструменты.
Notta

Notta — еще один AI-сервис с поддержкой 104 языков. Сервис отличается высокой точностью транскрибации (до 98%) и легко интегрируется с Zoom и Google Meet.
Плюсы:
- Автоматический перевод субтитров в реальном времени.
- Интеграция с Zoom/Google Meet для расшифровки встреч.
- Экспорт в DOCX/SRT/PDF с сохранением таймкодов.
- Доступная цена.
Минусы:
- Нет дубляжа — только текст и субтитры, без синтеза речи.
- Ограничения бесплатной версии (180 мин/мес с водяными знаками).
- Требует ручной правки для сложных терминов/акцентов.
- Медленная обработка длинных записей.
Speechify

Speechify — это сервис для озвучки текстов и преобразования документов в аудио с поддержкой нескольких языков. Он использует реалистичные AI-голоса, что удобно для прослушивания книг, статей или учебных материалов. Сервис предлагает мобильные и десктопные приложения, включая функцию сканирования печатного текста через камеру.
Плюсы:
- Реалистичная озвучка голосами знаменитостей – сервис использует продвинутые AI-голоса с естественными интонациями на 30+ языках.
- Интуитивный интерфейс, преобразует текст в речь за пару кликов.
- Работает на iOS, Android, ПК, есть расширение для Chrome.
- Сканирование печатного текста через камеру, регулировка скорости чтения.
Минусы:
- Не полноценный переводчик видео, только озвучка готового текста.
- Ограниченная точность – если текст уже переведен, например, через Google Translate, возможны ошибки в произношении.
- Нет синхронизации с видео – не создает субтитры и не адаптирует тайминг под речь.
Speechify – хорош для озвучки, но не заменяет комплексные сервисы для перевода видео.
Happy Scribe

Happy Scribe — это онлайн-сервис, который предлагает точную расшифровку речи с возможностью редактирования текста и генерации субтитров в форматах SRT, VTT и других.
Плюсы:
- Перевод с использованием AI, но есть ручная проверка и корректура текста.
- Поддержка 120+ языков – включая редкие варианты вроде каталанского или финского.
- Профессиональные субтитры и автоматическая синхронизация, экспорт в SRT, VTT, TXT.
- Гибкие условия оплаты. Например, есть поминутная оплата без подписки, что удобно для разовых проектов.
- Командная работа – несколько пользователей могут редактировать текст одновременно.
Минусы:
- Нет дубляжа/озвучки – только текст и субтитры.
- Дороже аналогов.
- Медленная обработка – ручная проверка занимает до 24 часов.
Happy Scribe — хороший инструмент для профессиональных субтитров и транскрибации, но не подходит для проектов, где нужен дубляж или мгновенный результат.
HeyGen

HeyGen — это сервис для перевода видео с синхронизацией губ и заменой голоса. Подходит для создания мультиязычного контента, презентаций, рекламы и обучающих роликов.
Плюсы:
- Высокое качество по реалистичному движению губ после перевода. Особенно хорошо работает с цифровыми аватарами.
- Естественные AI-голоса. Поддержка 30+ языков с разными акцентами и интонациями. Можно выбрать пол, тон и скорость речи.
- Быстрый и удобный процесс перевода. Не требует навыков монтажа или озвучки.
Минусы:
- Ограниченная бесплатная версия — водяные знаки, короткая длина роликов до 1 минуты. Мало доступных голосов без подписки.
- Высокая цена на подписку — от $29/месяц за 10 минут видео.
- Артефакты в озвучке Некоторые языки звучат менее естественно. Могут быть проблемы с сложными терминами.
- Нет ручной коррекции транскрипции. Если AI ошибся в переводе, исправить текст сложно.
ZOO Digital

ZOO Digital — это облачная платформа для профессионального перевода, дубляжа и субтитрирования фильмов, сериалов и корпоративного видео. В отличие от AI-решений (HeyGen, Rask AI), ZOO Digital ориентирован на киностудии, стриминговые платформы и крупные медиакомпании.
Плюсы:
- Высокое качество локализации. Дубляж от профессиональных актеров. Точные субтитры с учетом культурных особенностей и ручная проверка лингвистами.
- Полный цикл обработки видео и поддержка функции дубляжа, субтитров, титров и графики (например, надписи в кадре).
- Инструменты для командной работы: редакторов, переводчиков и звукорежиссеров. Интеграция с Adobe Premiere Pro и другими профессиональными редакторами.
- Поддержка 100+ языков, включая редкие и сложные языки.
Минусы:
- Очень высокая стоимость. Нет публичных тарифов — цена рассчитывается индивидуально. Дороже AI-аналогов в 10-50 раз.
- Не для частных пользователей. Фокус на киностудии и корпорации, а не на блогеров или малый бизнес. Нет самообслуживания — нужно согласовывать проект с менеджером.
- Долгий процесс. Из-за человеческого фактора дубляж занимает дни/недели. AI-сервисы делают это за часы.
Какой сервис выбрать для перевода видео на русский
- Для точного перевода: Eleven Labs, Rask AI.
- Для соцсетей: Kapwing, Veed.io.
- Для профессиональных задач: Sonix, Happy Scribe.
- Для дубляжа: Fliki